Project 20

Project 20

Published on 22 October 2021
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
Transcript
00:01
Anglicismos sintácticos (estructurales)
00:06
Estructuras que cuando se tratan de traducir calcan o imitan la estructura del texto original sacrificando el sentido y la naturalidad
00:32
Anglicismos estructurales más frecuentes
00:41
Pronombres
01:10
Voz pasiva
01:32
Gerundio
01:43
Para evitar errores en la traducción con este tópico hay que recordar que existen muchas opciones y que harán al texto más claro y fácil de comprender, pues aunque las estructuras en inglés sean correctas en español se encuentran expresiones mucho más comunes acordes al idioma. La reiteración puede ser una buena herramienta a utilizar.